Traduzir exige Empatia

O objetivo de uma tradução a alto nível não é transmitir 1 a 1 do idioma-fonte para outro idioma. O objetivo de um tradução a alto nível é transmitir o conteúdo de um texto veridicamente e livre de erros para conseguir reproduzir todas as nuances do idioma-fonte usando os meios linguísticos do idioma-alvo de modo adequado.

Para o trabalho de um tradutor é indispensável dominar o idioma-fonte para poder recriar as ideias do texto a traduzir aplicando os meios do domínio da língua materna visto que é o idioma-alvo que é decisivo em termos de qualidade.

Perfil

Lucinda dos Santos Ribeiro licenciada em Tradução.

Leia mais

Serviço

Traduzir significa estar disposto a ampliar o próprio horizonte.

Leia mais